Suivez-nous sur
  • picto-RSS
  • picto-twitter
  • picto-facebook
  • picto-nous contacter
ac-rouen.fr logo secondaire
les autres sites de l'académie
  • Relations internationales,
  • Pédagogie,

Concours de jeunes traducteurs "Juvenes Translatores"

Les inscriptions des établissements (lycées) sont ouvertes du 1er septembre au 20 octobre 2018.

Le concours "Juvenes Translatores" est un concours de traduction organisé par la Commission européenne qui réunit chaque année plus de 3 000 jeunes dans toute l'Union européenne. Il s'adresse aux élèves âgés de 17 ans.

Objectifs du concours

Souligner l’importance des compétences en traduction, valoriser cette activité – véritable pont entre les langues – dans le cadre de l’apprentissage de ces dernières, tels sont les objectifs de ce concours.
Juvenes translatores constitue également un tremplin à d’autres types d’activités linguistiques et culturelles : certains établissements participants ont aussi lancé des échanges pédagogiques, notamment par le biais d’eTwinning.

Descriptif de l'épreuve

Les élèves traduisent un texte d’une page dans la combinaison linguistique de leur choix.
Chaque élève est libre de choisir la langue source et la langue cible de sa traduction parmi les langues officielles de l'Union européenne.
Il est vivement conseillé aux élèves de traduire vers leur langue maternelle ou leur langue la plus forte.

Le jour de l'épreuve, les textes à traduire et les feuilles à utiliser pour la traduction seront transmis sous forme électronique uniquement (soit par courriel, soit par téléchargement à partir du site web).

Utilisation des ordinateurs et dictionnaires

  • l'utilisation d'un ordinateur ou de tout autre appareil électronique est interdite pendant l'épreuve ;
  • les traductions devront être rédigées à la main au stylo noir et de façon lisible. Les textes illisibles seront éliminés ;
  • les dictionnaires étant les outils de travail du traducteur, les élèves seront autorisés à les consulter durant l'épreuve. Toutefois, seules les versions imprimées seront autorisées. Aucune aide électronique n'est autorisée.

Phases du concours

Inscriptions

Les inscriptions se font par voie électronique sur le site > Juvenes Translatores jusqu'au 20 octobre 2018.

Tirage au sort des établissements

Un tirage au sort permettra de sélectionner les établissements qui participeront au concours parmi tous les établissements inscrits (le nombre d'établissements par pays autorisés à participer sera en fonction du nombre de sièges dont le pays concerné dispose au Parlement européen).

Choix des élèves

Les établissements sélectionnés pourront choisir entre deux et cinq élèves maximum nés en 2001. Ils devront indiquer pour le 21 novembre 2018 à 12h00 (midi, heure de Bruxelles) au plus tard le nom de chaque élève et le couple de langues choisi par chacun d'eux.

Déroulement

L'épreuve de traduction devra se dérouler simultanément dans toutes les écoles participantes, le 22 novembre 2018 entre 10 heures et 12 heures (heure de Bruxelles).
Elle aura lieu dans les locaux des écoles.
Vous trouverez le règlement complet du concours sans la rubrique "documents à télécharger".

Évaluation

Chaque traduction sera évaluée par un comité composé de traducteurs et de réviseurs de la DGT.
Le jury, présidé par le directeur général de la DGT, sélectionnera la meilleure traduction issue de chaque État membre.

Remise des prix

Au printemps 2019, les gagnants seront invités à Bruxelles pour recevoir leur prix.

Les candidats peuvent d’ores et déjà consulter les textes et les meilleures traductions sur le site.

publié le 7 septembre 2011 mis à jour le 10 septembre 2018
http://www.ac-rouen.fr/actions-educatives/ouverture-internationale/europe-et-international/concours/concours-de-jeunes-traducteurs-juvenes-translatores--34304.kjsp?RH=RI-CONCOURS